Revised 1 Corinthians 7:23


Revision of 1 Corinthians 7:23

A revision of 1 Corinthians 7:23 in Cesidian, not Judaeo-Christian context, follows below.

 

You were bought with a price. Do not become slaves of men.

— 1 Corinthians 7:23, New English Translation

 

The words of Kaisiris:

 

We are bought with the fake security, and the fake freedom provided by Aristotelian (satanic) fake societies (aka 'polities').

 

Christian tribes (tribus), not to be confused with Cesidian congregations (curiae), interpret Jesus' death not as a violation of the law of Moses, which it actually was, and nothing but a vile, even evil substitute for your own personal sweat and effort as a true follower, student, or disciple of Jesus, but somehow interpret Jesus' death as redemption for your own personal sins. Put in another way, Christians interpret the sin of the pharisees not as the grime — or the leavened bread, today almost always made with non-ancient wheatsof the pharisees, but as the soap — matzo or matzah [מַצָּה] — of "Saint" Paul, who is nothing but an ivory tower Christian academic today.

 

Christians also, by the way, claim God is going to destroy planet Earth in order to save humanity, just as satanic humanity is already destroying planet Earth (even planet Earth must die in order to save these criminals!), and before that began in earnest, Aristotelians (Satanists) had already destroyed all natural human societies (curiae), and substituted these societies with fake religious tribes (tribus), which are real church buildings — state buildings made of bricks and mortar, not people made of flesh and bones! — but not real communities of dignified, and relatively independent people.

 

It has been pointed out by slightly less hypocritical Christians that at its origin, the Greek word koinonos (κοινωνός) [Strong's G2844] meant partner, sharer, and companion. In short, the member of a true natural society was part of a shared community that involved deep, close-knit participation among its people. While some are tempted to substitute the word "fellowship" for koinonia (κοινωνία) [Strong's G2842], the word which comes directly from koinonos (κοινωνός), the word koinonia has a far deeper meaning. Fellowship is a more casual, surface-level, friendly relationship, while koinonia is full, intimate unity.

 

So I say this: follow the living, the born again Jesus — just as the born again Elijah was John the Baptist — and you shall have the true security, and the real freedom provided by Pythagorean (holy) true societies (aka koinonias or koinonies).

 

Notes

 

An article I read some time ago in the Earth Island Journal ("Mending the Staff of Life"), which was adapted from the recently published book, Grain by Grain: A Quest to Revive Ancient Wheat, Rural Jobs, and Healthy Food, by plant biologist and organic farmer Bob Quinn, and Liz Carlisle, lecturer at Stanford University's School of Earth, Energy and Environmental Sciences, states that in order to understand why most of the wheat in the contemporary US diet is so radically different from the wheat our ancestors ate, it is helpful to understand the three basic components of a grain of wheat: bran, germ, and endosperm.

 

Together, bran and germ contain most of the grain's iron, vitamins, and antioxidants, but the majority of the calories are in the endosperm, the wheat's starchiest component. As far back as the Roman Empire, bakers have attempted to sift the prized starch out from the other components of wheat flour in order to produce expensive "white" flour — not naturally white either, but slightly yellow, because it has beta carotene, the precursor to vitamin A.

 

This sifting eliminated only the largest chunks of bran, so much of the fibre, and nearly all of the oily germ remained; and it wasn't until the 19th century arrival of the steel roller mill which completely shaved off the prized endosperm from both bran and germ; but even early on in human history, the more ancient sifting process had its critics. Plato (circa 428 – 348 BCE) already registered his concerns about the nutritional value of the refined flour — but never mentioned today's ultra-refined, chlorine gassed, and long shelf life wheat flour, which is actually far worse — in his Republic.

 

The Greek word koinonia (κοινωνία) [Strong's G2842] — plural koinonias or koinonies (κοινωνίες) — is most closely associated with concepts of a holy, covenantal fellowship. Thayer's Greek-English Lexicon of the New Testament defines the meaning of the word as "fellowship, association, community, communion, joint participation". In short, a koinonia is a shared community that involves deep, close-knit participation among its people. A koinonia has nothing to do with a church building, and financial contributions which ultimately sacrifice a community's limited resources to a fake "wizard pastor", and these in Ectoenglish (ⓔ) are not known as wizards or Messiahs, but as lizards (carnal or lascivious wizards, only interested in money).

 

If dictionaries of standardised, so-called 'literary languages' like English only include a word which has been made famous essentially by journalists and historians, or by scholars and researchers of other fake societies, or in essence, pseudo-koinonia, then Ectoenglish (30.01.2021) [ⓔ; een], which has so far developed in a more natural manner, cannot be just a new English variety or variant, also known by linguists as a lect, but a real natural and literary language, and not just a mere linguistic register used by 'the powers that be'.

 

It should be noted that the community of lives and possessions which was used to eliminate all conflict and competition, all kinds of unnecessary strife, was also called koinonia in Greek by Pythagoras, so the word has a both a pre-New Testament, as well as a pre-Christian applied usage.

 

MT Kaisiris Tallini