| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

Cesidio and Kaisiris

Page history last edited by Kaisiris Tallini 1 year, 2 months ago

About the names Cesidio and Kaisiris


Cesidio is a rare Italian given name, and an extremely rare Brazilian–Italian surname, but it was originally the nomen «Caesidius» in Latin, and was not the name of a person (personal name, given name, or first name), or the name of a family (family name, surname, or last name), but the name of a Roman clan (clan name, gentile name, or ancestor name), the «gens Caesidia».

 

For example, one instance of an historically noted member of the gens Caesidia can be found in the Wikipedia article in German about Gaius Caesidius Dexter, who was a member of the Roman knighthood (Eques) living in the 2nd century CE. He was first commander (praefectus) of the Cohors I Lingonum equitata, which was stationed in the then Roman province of Britannia.

 

The gens Caesidia, however, was not originally a Roman clan, but a clan of Sabellian or Oscan origin from the Hernici Mountains of central Italy — «Hernici» is a Latin word which comes from the Marsi or Oscan word «herna», meaning stone.

 

In the Eclogue IV — «Ecloga IV» in Latin — of the Eclogues of Baptista Mantuanus (1447 – 1516), the word «hernica» in line 118 is also shown to be related to the ancient Marsican — Abruzzo region of Italy today — word for "stone", and in this work the word seems to be used as an adjective. Further philological notes show that "hernic" is a learned medievalism for 'stoney' [citation].

 

Originally, the Romans transcribed the non-Roman clan's name as «Kaisidis», but the name in Oscan was probably closest to Kaisiris in pronunciation, and written from right to left.

 

 

Kaisiris shirt image

 

To summarise:

 

  • Kaisidis (name in archaic Latin)
  • Καϊσίδης (Ancient Greek equivalent)
  • Caesidius (later transliterated Roman-like nomen)
  • Cesidio (name later used primarily as a personal name in Italian)
  • Kaisiris (most likely pronunciation in Oscan of «Kaisidis»)
  • Καϊσίρης (Ancient Greek equivalent of the pronunciation in Oscan)
  • ƨiɿiƨiɒʞ (form of the nomen in modern Ectooscanⓞ) 

 

The name Cesidio probably means something like "to smash to pieces, in the name of God", according to the «caedo» and «deus» Latin word roots of «Caesidius». This, in turn, may be a reference to the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold which were smashed to pieces by the stone, that is, the Marsi or Oscan language «herna» mentioned in the verses of Daniel 2:34–35.

Stone cut, but not by human hands

The aboriginal name of Kaisiris or «Kaisidis», on the other hand, can be broken down into the Kaisi or «Kai», and the ris or «dis» components, and since «Kai» means keeper or defender in Scandinavian or Greek, and «dis» is an inflected (dative or ablative) form of the Latin «deus», meaning God, the aboriginal Kaisiris name probably meant, "he who struggles with God" in the ancient, and now extinct Oscan language.

 

In other words, Kaisiris probably meant the same thing Israel or «Yisrael» [יִשְׂרָאֵל] means in Hebrew, the new name of Jacob [יַעֲקֹב] mentioned in Genesis 32:28.

 

An alternative meaning, using the Oscan roots of «Kaisidis» as the Romans would have seen them, can also be glimpsed.

 

While «Kai» means keeper or defender in Scandinavian or Greek, the «dis» root can also be a contracted form of the Latin «dives», and «dives» can mean rich or wealthy.

 

So the aboriginal Kaisiris name today can also mean, "he who struggles against money", or basically, he who struggles against the Dis Pater, Hades (Pluto) [ᾍδης (Πλούτων)], and Mammon [Hebrew: מַטְמוֹן; Greek: μαμωνᾶς] Latin, Greek, and Hebrew false deities.

 

Therefore, Kaisiris can also essentially mean, "he who struggles against Mammon", that is, he who struggles against Satan [הַשָּׂטָן]. This can represent the one who shall crush the snake's head, or the seed, offspring, or descendant of the woman who is mentioned in the verses of Genesis 3:14–15.

 

So Kaisiris can also represent the unnoticed, the most insignificant man, the pauper or katan [קָטָן] mentioned in Isaiah 60:22.

 

I know the Hebrew katan [קָטָן] means 'most insignificant man' or 'pauper', and not simply 'smallest one', as it is translated, and which could thus mean 'child', because there actually is an Italian, and very Roman word of «accattone», whose word roots probably originated with the Jews of the Roman ghetto, and with the Hebrew word katan [קָטָן], and «accattone» means beggar or panhandler, something which in older, and more ancient times, the very poor or destitute in Rome, especially if of foreign origin, or simply non-Catholic or non-Christian, probably engaged in. Best translation of that verse:

 

The most insignificant man will become a clan, and the micronation a mighty nation. At the right time I, Yehovah, will make it happen.

— Isaiah 60:22, The Cesidian Translation

 

Ancient linguistic roots add further interesting details.

 

The Ancient Greek -ίδης (-idis) meant "-son", or "son of". So Kaisidis could also mean "son of Kais", or perhaps even "son of Kaisi".

 

One can also add that the Ancient Greek -ίδαι (-idai) means "sons", or "sons of".

 

The Ancient Greek ίρις (iris), on the other hand, apparently came from the Proto-Indo-European *ϝῖρις (*wîris), and meant a "twist", "thread", "cord", or "wire". So the "-iris" root of the Kaisiris clan name can also indicate a very ancient thread or lineage, connecting us with humanity's past, one perhaps as ancient as the Lineage of the Blessed Hermes.

 

In Ancient Greek ίρις (iris; plural: ίριδες) can mean:

 

  1. a rainbow;
  2. a halo;
  3. various species of the genus Iris.

 

In modern Greek ίρις (iris; plural: ίριδες) can mean:

 

  1. (botany) iris (flowering plant);
  2. (anatomy) iris (part of the eye).

 

According to the lsj.gr website — a project which originally sought to convert into mediawiki format the Liddell, Scott, and Jones' A Greek–English Lexicon, which is commonly abbreviated as LSJ in English —, Ίρις (ΊΡΙΣ) can mean:

 

  1. Iris, the messenger of the gods among themselves;
  2. any bright-coloured circle surrounding another body, such as the lunar rainbow;
  3. an iridescent garment;
  4. various species of the botanical genus Iris, such as the purple Iris, the Iris germanica, or the Iris pallida;
  5. a precious stone.

 

So the "-iris" root of the Kaisiris clan name can also indicate a complex or multifarious thing like a rainbow, or perhaps metaphorically, a paradigm; a body with a bright halo like a saint, or perhaps metaphorically, an enlightened being; a messenger among the gods themselves, ie an ectojournalist, not one of those lying journalists we are more used to; any of the species of the genus Iris, which besides being beautiful flowers, Nostradamus also knew to had curative or healing powers; or a precious stone or gem, someone who shines and is protected by the LORD or Yehovah [יְהֹוָה], like the iris or pupil of his eye (Deuteronomy 32:9–10).

 

According to TheFreeDictionary.com, the most important synonyms of the word 'iris' in English, besides the sword lily or gladiolus — which is still a flowering plant of the iris family (Iridaceae) —, are the words flag and fleur-de-lis, which curiously go both together in this flag, the flag of the Kaisiris Clan:

 

Kaisiris Clan flag

Kaisiris Clan PdA Enterprise Mark (εμ) 11.08.2019

 

The words flag and rainbow, on the other hand, curiously go both together in this flag, the flag of a new region of the world — an ectoregion called Global Earth Oceans (GEO) — which is beginning to materialise:

 

GEO flag

Global Earth Oceans (GEO) PdA Enterprise Mark (εμ) 08.09.2002

 

Perhaps the flag above is the one mentioned in the verse of Isaiah 5:26, the one with which the LORD or Yehovah [יְהֹוָה] calls the nations from far, far away.

 

Today the name Cesidio is my given name on my New York state birth certificate, so you can say it is quite official. In fact, the distinct and rare Cesidio name has been used as my name on two continents for more than six decades, even as an adjective — Cesidian — for over two decades. There is, in fact, only one true religion, only one fully rigourous science, and only one just law, and the Cesidian adjective applies to all three.

 

To use a computing term, you can say my personal name, given name, or first name has been deprecated. Today it is regularly used primarily as the root of an adjective, the Cesidian adjective, which in turn stands for something wider that the Kaisiris Clan (a gens), or a Cesidian curia or congregation, like the Cesidian Network (CNet). Something more diverse yet, would be a Neocartesian tribus or institution, like Saint René Descartes University (StRDU). Something even more diverse or complex, would be a Pythagorean civis or agency, like Paradiplomatic Affairs (PdA). Finally, something even more diverse, with a diversity approaching or even surpassing the United Nations, would be the ectopolitan genus or paradigm.

 

The name Kaisiris, on the other hand, is used today as my personal name, given name, or first name informally, but more formally as my clan name, gentile name, or ancestor name. This is my personal, or the Kaisiris Tallini coat of arms flag:

 

MTKT personal coat of arms flag

Kaisiris Tallini PdA Purpose Mark (πμ) 06.09.2022

 

Cesidian nomenclature will follow these name order conventions in various ectolanguages and proectolanguages:

 

Ectoenglish (ⓔ; een): personal name, clan name, family name

Ectoitalian (ⓘ; eit): nome, nome gentilizio, cognome

Ectofrench (ⓕ; efr): prénom, nom noble, nom de famille

Ectohebrew (ⓗ; ehe): שֵׁם פִּרְטֵי שֵׁם אֲצִילִי שֵׁם מִשְׁפָּחָה

Ectolatin (ⓛ; ela): praenomen, nomen, cognomen

Ectogreek (ⓖ; egr): όνομα, ευγενές όνομα, επώνυμο

Ectooscan (ⓞ; eos): ɘmonϱoɔ ,oiziliɈnɘϱ ɘmon ,ɘmon

Ectochinese (ⓩ; ezh): 家族名·氏族名·個人名

Ectokorean (ⓚ; eko): 성 이름, 씨족 이름, 개인 이름

Ectogerman (ⓓ; ede): Vorname, Gentilname, Familienname

Ectojapanese (ⓙ; eja): 個人名・氏族名・家系ノ名前

Ectoportuguese (ⓟ; ept): nome próprio, nome gentil, sobrenome

Ectorussian (ⓡ; eru): личное имя, нежное имя, фамилия

Ectospanish (ⓢ; esp): nombre, nombre gentil, apellido

Ectovietnamese (ⓥ; evi): tên, tên thị tộc, họ 

UK English (en-GB): given name, gentile name, family name

US English (en-US): first name, ancestor name, last name

Archaic English (en-emodeng): forename, gentilicium, surname

Hindi (hi): नाम महान नाम उपनाम

 

The Kaisiris Clan name — Gens Kaisirides in Ectoitalianⓘ; Gens Kaisirides in Ectolatinⓛ; and ƨɘbiɿiƨiɒʞ ƨnɘϱ in Ectooscanⓞ since 25.01.2022 — uses the singular form of my clan name, or Kaisiris — Ancient Greek: Καϊσίρης — in Ectoenglishⓔ.

 

If one is mentioning all the Kaisiris Clan members even in Ectoenglishⓔ, however, then the plural form for Kaisiris must be as distinct as the name's Oscan origins.

 

One would call all the Kaisiris Clan members 'The Kaisirides', using the orthodox Ectoitalianⓘ, Ectolatinⓛ, and Ectooscanⓞ plural form of the Kaisiris clan name.

 

So the plural of the Kaisiris clan name is actually Kaisirides — Ancient Greek: Καϊσιρηδές — even in Ectoenglishⓔ.

 

It should be noted that while the Cesidio Tallini name form is official in both the United States and Italy, the Kaisiris Tallini name form also enjoys a significant degree of usage, and the latter form is my name according to the following persons, organisations, institutions, agencies, or paradigms:

 

  • several self-determinationists
  • several micronationalists
  • several cosmopolitans
  • all ectopolitans — or daimons [Ectogreek singular: daimon (δαίμων); plural: daimones (δαίμονες)], which are not the narcissistic, toxic, and/or evil daemons; or gods with a lowercase "G"
  • Kaisiris Clan (KClan)
  • Cesidian Network (CNet)
  • Saint René Descartes University (StRDU)
  • Paradiplomatic Affairs (PdA)
  • World Academy of Buddhist Scholars
  • California Alumni Association
  • Penn State Alumni Association
  • American Society for the Protection of Nature in Israel or ASPNI

 

It should be finally noted that the Cesidio Tallini name form has existed since 10 May 1962, when I was born, while the Kaisiris Tallini name form has existed since 3 September 2013, when it was registered with the Paradiplomatic Affairs (PdA) paradiplomatic and ectopolitan agency. As I like to but it, I have both a birthday, and a purposeday (03.09.2022); a biological age, and a spiritual age; a Pythagorean name of Cesidio Tallini (an enatonym), and an ectopolitan name of Kaisiris Tallini (an ectonym).

 

MT Kaisiris Tallini

 

 

Information about the Tallini family name or cognomen

 

Trivia about Cesidio, Tallini, and the «Meddix Tuticus» or MT title

https://ecto.fandom.com/wiki/Kaisiris_Tallini#Trivia

 

The surprising origins of the Tallini surname (PDF)

http://5wcwiki.pbworks.com/w/file/fetch/147655002/surprising-origins-of-tallini-surname.pdf

 

 

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.